Läsa böcker.

Åh vad jag ser fram emot att börja läsa denna bok i en av mina elevgrupper på Älvbrinken, Sorsele. Inspirationen har jag fått av Malin Larsson. En lärare som arbetar på en högstadieskola som bland annat låter Ove följa med eleverna ”hem”.

Vi kommer att läsa den lättlästa boken ”En man som heter Ove” av Fredrik Backman. Som tur är finns det eminenta kollegor där ute i vårt avlånga land som gör bra arbeten om SVA elevers läsning som de dessutom delar med sig av! Som detta: Läraren Veronica Lundin Sköldqvist samt modersmålsläraren Yousef Alemi har gjort ordlistor på svenska och persiska till boken ”En man som heter Ove” Veronika har sagt att det är ok att jag delar hennes arbete.

Arbetsmaterial med bilder.

Länkar till ordlista på svenska och persiska. Sidan 5-14.

Länk till ordlista på svenska och persiska. Sidan 14-25

Jag gjort en wordle med verb från de första 25 sidorna. Det som är toppen är att karaktärerna inte bara säger saker, utan de mumlar, fräser, vrålar, skäller, skriker och ryter också. Så många ord, men så olika, för att säga något. Jag har lärt mig att de första 20-25 sidorna i en bok ofta innehåller många av de ord som sedan kommer i resten av boken. (Studietips från Högskolan Dalarna). Det budskapet förmedlar jag till mina elever.

Mina elever får utifrån min wordle fylla i ett blad där de ska skriva ordet som det står i texten, sedan grundformen, böjningar, översättning till det egna språket och därefter en exempelmening.

De har även fått plocka ut citat ur boken och skriva om egna tankar, minnen, funderingar som de kommer på med hjälp av den mening de valt.

Jag kommer delvis att koppla läsandet till den dramaturgiska kurvan här förklarad av Fröken Gullstrand på ”Fröken Pernillas blog”.

Övriga böcker jag läser med elever just nu är ”Kärlek är ett substantiv” av Johanna Immonen. Hur jag arbetat med den boken skriver jag om under inlägget ”Literacy event”.  Jag läser även boken  ”Dagboken” av Annelie Drewsen. Boken ”Dagboken” finns översatt till språket dari och somaliska, samt andra språk. Förutom att eleverna kan läsa boken via Inläsningstjänst så har jag även kopierat några sidor ur boken, och eleverna får då stryka över verben med en överstrykningspenna som går att ”sudda”. Det blir lättare att själv inse skillnaden på ”drömmer” och ”drömmar” efter en lektion där nästan alla elever gjort samma ”överstryknings” misstag!

Det är även roligt att titta på Grammatikbolaget och verb.

Jag håller med den lärare som sade till sina elever att hon hade världens bästa jobb, för då fick hon göra det som var något av det bästa hon visste: att läsa böcker!

Lektionsplaneringar med lättlästa böcker finns om du följer länk till sida från Myndigheten för tillgängliga medier. Även länk till  Legimus och LL förlaget. 

Tidigare inlägg om Annelie Drewsens bok Spring Amina som nu även fått två uppföljare. Spring Amina finns både på arabiska och somaliska.

Om fyra stationer i mitt klassrum, alla språkutvecklande.

Om böcker jag fått från Vilja förlag att använda i min undervisning.

Jag hade en tanke, och bad om cred. Från andra lärare och kontakter i det kollegiala nätverket. Annelie skickade ett mail som gjorde mig rörd. Tack, verkligen tack Annelie! Så här skriver hon:

Inger Lundmarks blogg är värdefull för mig både som lärare och författare, då jag kan ta del av hennes erfarenheter från klassrummet. Det är väldigt inspirerande att läsa om hennes undervisning och ta del av hur hon reflekterar kring den. Det jag uppskattar mest är hur hon lyfter fram elevers frågor, tankar och förmågor och därmed bidrar till att fördjupa bilden av nyanlända elever i svensk skola”.

Vi har haft kontakt under det senaste året tack vare att Inger läst en av mina böcker med sina elever och bloggat om det.

Annelie Drewsen

image

Read More →

En av mina elever på Språkintroduktion på Älvbrinken i Sorsele kommer från Albanien. Han är 17 år och har en god studiebakgrund. Detta läsår har han kunnat göra nationella provet i både engelska och matematik. Hans svenska har också utvecklats på ett bra sätt. Dels för att han har fått undervisning i ämnet, men också för att han bor på ett boende och har fått många vänner i samhället. Adrian är även duktig på att nyttja sociala medier som kommunikationsvägar för det svenska språket.

Vi har läst en bok som heter ”Spring Amina” av Annelie Drewsen i slutet av den här terminen. När Adrian hade skrivit en sammanfattning om boken vi läste skickade jag den till bokens författare. Hon gjorde ett blogginlägg och publicerade hans text.

Det gladde verkligen både mig och Adrian. Att ha en riktig mottagare för en text som ger en sådan respons är fantastiskt för elever!

Mina elever har läst en bok som heter ”Spring Amina” av Annelie Drewsen. Jag bad en av mina elever göra en recension på boken. Jag tyckte den var bra så jag skickade den vidare till Annelie, författaren. Jag skickade elevtexten till Annelie utan redigering. Hon tyckte att eleven hade beskrivit innehållet och budskapet i boken på ett nytt, och för henne lite oväntat sätt. Hon tog glatt emot recensionen och ville veta mer om eleven. Eleven fick då göra en personbeskrivning som jag skickade till henne. Med tanke på att eleven endast varit i Sverige i 10 månader, så är det en bra sammanfattning av boken och en bra text.

Nu är det så att eleven, Adrian använder gmail och delar sitt dokument med mig på Google drive. Det var något nytt för mig, att dela en text i driven, men det var inte svårt att se fördelarna. I gmail dokumentet, via mailen, kan jag kommentera i texten något om vad eleven skrivit, och han kan läsa min kommentar. När han har svarat och rättat blir uppgiften löst. Han kan även skriva en kommentar tillbaka och svara.
Enligt kollegorna kan man i det man delar i dokumentet på Google drive kommentera och se det eleven skriver samtidigt, både lärare och elev. Det är fantastiskt detta delande. Och lärande!

Tidigare har jag jobbat med appen Notability där jag spelat in mina kommentarer och förklarat kommentarer till elevernas texter. Det finns många sätt att ge formativ feedback, men det tar tid. Tid jag önskade att jag hade mer av.